[OST Đại Thời Đại] Người Phụ Nữ Dễ Bị Tổn Thương (容易受傷的女人) - Vương Phi

Không phải tự nhiên mà bài hát được dùng đúng 1 lần trong phim, kết cho tập phim mà chị Linh chết, kết thúc cuộc đời tuy bi thương nhưng đầy nghị lực đầy sự mạnh mẽ dám yêu dám hận dám hy sinh gánh vác, một hình tượng người phụ nữ điển hình mà TVB về sau luôn hướng đến trong các phim của mình. Chị đã dám gánh vác trọng trách chăm sóc cho cả nhà khi Phương Tiến Tân gặp nạn, và coi chúng không khác gì con ruột mình, đến lúc các con bị hại thì chị gần như đã hoá điên, không có người mẹ nào có thể chịu nổi đả kích lớn đến như thế, cái chết bi kịch của chị gần cuối phim là sự giải thoát thật sự cho chị, khỏi sự điên rồ của Đinh Giới, đưa chị đến bên Tiến Tân đang chờ bên kia thế giới, mà điều quan trọng nhất đứa con không ruột thịt Triển Bác vốn ghét chị vì đặt gánh nặng gia đình lên nó đã gọi chị là mẹ, hình ảnh chị đến chết cũng đi tìm chiếc nhẫn để đeo vào cũng hoá chị thành bất tử, 1 lời thề trọn vẹn, 1 hình ảnh người phụ nữ mạnh mẽ hiện đại mà tôi dám chắc nhiều phim bây giờ vẫn đang mơ để có thể tạo dựng. Một bài hát quá hay kết thúc cho 1 hình tượng người phụ nữ đáng nhớ nhất tôi từng được xem.

Lời bài hát tiếng Hoa

人渐醉了夜更深
jan zim zeoi liu je gang sam
Đêm đã khuya và anh đã say

在这一刻多么接近
zoi ze jat hak do mo zip gan
Chưa bao giờ chúng ta gần nhau đến như vậy

思想仿似在摇撼
si soeng fong ci zoi jiu ham
Suy nghĩ như đang đấu tranh

矛盾也更深
maau teon jaa gang sam
mâu thuẫn càng sâu hơn

曾被破碎过的心
cang bei po seoi gwo dik sam
Trái tim đã bao lần tan vỡ

让你今天轻轻贴近
joeng nei gam tin hing hing tip gan
để đến hôm nay khi anh từ từ đến gần

多少安慰及疑问
do siu ngon wai kap ji man
những cảm giác bất an cùng hạnh phúc

偷偷的再生
tau tau dik zoi saang
chẳng biết đã lén lút trỗi dậy từ bao giờ

情难自禁 我却其实属于
cing naan zi gam ngo koek kei sat suk jyu
bản thân không kiểm soát được tình cảm

极度容易受伤的女人
gik dou jung ji sau soeng dik neoi jan
em chỉ là người con gái dễ bị tổn thương

不要不要
bat jiu bat jiu
Đừng mà, đừng mà

不要骤来骤去
bat jiu zaau loi zaau heoi
đừng đến rồi đi như thế

请珍惜我的心
cing zan sik ngo dik sam
xin anh hãy trân trọng tình cảm của em

如明白我
jyu ming baak ngo
nếu như hiểu rõ em

继续情愿热恋
gai zuk cing jyun jit lyun
muốn tiếp tục tình yêu



这个容易受伤的女人
ze go jung ji sau soeng dik neoi jan
với người con gái tổn thương như em

不要等
bat jiu dang
không cần chờ đợi nữa

这一刻请热吻
ze jat hak cing jit man
vào thời khắc này xin anh hãy hôn em

长夜有你醉也真
coeng je jau nei zeoi jaa zan
Đêm dài anh thật sự say rồi

让我终于找到信任
joeng ngo zung jyu zaau dou seon jam
khiến em cuối cùng cũng tìm thấy được niềm tin

不管一切是疑问
bat gun jat cit si ji man
dù cho tất cả đều là nghi vấn

快乐是情人
faai lok si cing jan
thì hạnh phúc chính là được bên anh

---

曾害怕了这一生
cang hoi paa liu ze jat saang
Đã từng sợ hãi cuộc đời này

是你始终甘心靠近
si nei ci zung gam sam kaau gan
là anh luôn cạnh bên em

我方知拥有着缘份
ngo fong zi jung jau zyu jyun fan
Em biết nhờ có duyên phận này

重建我信心
cung gin ngo seon sam
xây dựng lại niềm tin của em

曾被破碎过的心
cang bei po seoi gwo dik sam
Trái tim đã bao lần tan vỡ

让你今天轻轻贴近
joeng nei gam tin hing hing tip gan
để đến hôm nay khi anh từ từ đến gần

những cảm giác bất an cùng hạnh phúc

偷偷的再生
tau tau dik zoi saang
chẳng biết đã lén lút trỗi dậy từ bao giờ

情难自禁 我却其实属于
cing naan zi gam ngo koek kei sat suk jyu
bản thân không kiểm soát được tình cảm

极度容易受伤的女人
gik dou jung ji sau soeng dik neoi jan
em chỉ là người con gái dễ bị tổn thương

不要不要
bat jiu bat jiu
Đừng mà, đừng mà

不要骤来骤去
bat jiu zaau loi zaau heoi
đừng đến rồi đi như thế

请珍惜我的心
cing zan sik ngo dik sam
xin anh hãy trân trọng tình cảm của em

如明白我
jyu ming baak ngo
nếu như hiểu rõ em

继续情愿热恋
gai zuk cing jyun jit lyun
muốn tiếp tục tình yêu

这个容易受伤的女人
ze go jung ji sau soeng dik neoi jan
với người con gái tổn thương như em

(终此一生 也火般的热吻)
(zung1 ci2 jat1 sang1/saang1 jaa5 fo2 bun1 dik1 jit6 man5)
Đến cuối cuộc đời vẫn yêu em thắm thiết như vậy

Repeat
情难自禁 我却其实属于
cing naan zi gam ngo koek kei sat suk jyu
bản thân không kiểm soát được tình cảm

极度容易受伤的女人
gik dou jung ji sau soeng dik neoi jan
em chỉ là người con gái dễ bị tổn thương

不要不要
bat jiu bat jiu
Đừng mà, đừng mà

不要骤来骤去
bat jiu zaau loi zaau heoi
đừng đến rồi đi như thế

请珍惜我的心
cing zan sik ngo dik sam
xin anh hãy trân trọng tình cảm của em

如明白我
jyu ming baak ngo
nếu như hiểu rõ em

继续情愿热恋
gai zuk cing jyun jit lyun
muốn tiếp tục tình yêu

这个容易受伤的女人
ze go jung ji sau soeng dik neoi jan
với người con gái tổn thương như em

---
长夜有你醉也真
coeng je jau nei zeoi jaa zan
Đêm dài anh thật sự say rồi

让我终于找到信任
joeng ngo zung jyu zaau dou seon jam
khiến em cuối cùng cũng tìm thấy được niềm tin

不管一切是疑问
bat gun jat cit si ji man
dù cho tất cả đều là nghi vấn

快乐是情人
faai lok si cing jan
thì hạnh phúc chính là được bên anh

不要等
bat jiu dang
không cần chờ đợi nữa

这一刻请热吻
ze jat hak cing jit man
vào thời khắc này xin anh hãy hôn em

长夜有你醉也真
coeng je jau nei zeoi jaa zan
Đêm dài anh thật sự say rồi

让我终于找到信任
joeng ngo zung jyu zaau dou seon jam
khiến em cuối cùng cũng tìm thấy được niềm tin

不管一切是疑问
bat gun jat cit si ji man
dù cho tất cả đều là nghi vấn

快乐是情人
faai lok si cing jan
thì hạnh phúc chính là được bên anh

Phiên âm tiếng Việt

 dành chimˋ chuyi lịu deˋ căng xấm
choiˋ chẹ dách hăc tó mó chip canhˋ
xía xỏeng phỏng txịa choiˋ dìu hâmˋ
mào thụân dạ căng xấm
txăng biˋ po xuyi gwo tít xấm
doengˋ nị cấm thín hính hính thip canhˋ
tó xỉu ngón wây khâpˋ dìa manhˋ
thấu thấu tít choi xáng
txình nàn chiaˋ câm ngọ khec khì xachˋ xucˋ duýa
citˋ tuˋ dùng diaˋ xâuˋ xóeng tít nuỵi dành
bách diu bách diu
bách diu chaoˋ lòi chaoˋ huyi
txỉnh chánh xít ngọ tít xấm
duỳa mình bacˋ ngọ
cây chucˋ txình duyênˋ ditˋ lủyên
chẹ co dùng diaˋ xâuˋ xóeng tít nuỵi dành
bách diu tăng
chẹ dách hăc txỉnh ditˋ mạnh
txòeng deˋ dậu nị chuyi dạ chánh
doengˋ ngọ chúng duýa chảo tu xuân dâmˋ
bách củn dách txit xiaˋ dìa manhˋ
phai loocˋ xiaˋ txình dành

---
txăng hoiˋ pa lịu chẹ dách xáng
xiaˋ nị txỉa chúng cấm xấm khao canhˋ
ngọ phóng chía dủng dậu chuya dùyên phanhˋ
txùng cin ngọ xuân xấm
txăng biˋ po xuyi gwo tít xấm
doengˋ nị cấm thín hính hính thip canhˋ
tó xỉu ngón wây khâpˋ dìa manhˋ
thấu thấu tít choi xáng
txình nàn chiaˋ câm ngọ khec khì xachˋ xucˋ duýa
citˋ tuˋ dùng diaˋ xâuˋ xóeng tít nuỵi dành
bách diu bách diu
bách diu chaoˋ lòi chaoˋ huyi
txỉnh chánh xít ngọ tít xấm
duỳa mình bacˋ ngọ
cây chucˋ txình duyênˋ ditˋ lủyên
chẹ co dùng diaˋ xâuˋ xóeng tít nuỵi dành
(zung1  txỉa dách xáng dạ phỏ bún tít ditˋ mạnh )
txình nàn chiaˋ câm ngọ khec khì xachˋ xucˋ duýa
citˋ tuˋ dùng diaˋ xâuˋ xóeng tít nuỵi dành
bách diu bách diu
bách diu chaoˋ lòi chaoˋ huyi
txỉnh chánh xít ngọ tít xấm
duỳa mình bacˋ ngọ
cây chucˋ txình duyênˋ ditˋ lủyên
chẹ co dùng diaˋ xâuˋ xóeng tít nuỵi dành

---
txòeng deˋ dậu nị chuyi dạ chánh
doengˋ ngọ chúng duýa chảo tu xuân dâmˋ
bách củn dách txit xiaˋ dìa manhˋ
phai loocˋ xiaˋ txình dành
bách diu tăng
chẹ dách hăc txỉnh ditˋ mạnh
txòeng deˋ dậu nị chuyi dạ chánh
doengˋ ngọ chúng duýa chảo tu xuân dâmˋ
bách củn dách txit xiaˋ dìa manhˋ
phai loocˋ xiaˋ txình dành

Nhận xét

Đăng nhận xét