- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Trái ngược với 1 vài ý kiến cho rằng “Tong Hua” sẽ là hit duy nhất của Quang Lương, và anh chàng này chỉ mãi là 1 one-hit wonder, thì năm 2006, Quang Lương cho ra mắt album thứ 4 của mình: “Yue Ding – Commitment – Ước Định”. Album này bao gồm những sáng tác mới: “Yue Ding/Commitment” , “Dou Shi Ni/It’s You”, “Yong Bao Wou/Embrace Me” thì còn lại là những sáng tác mà Quang Lương đã từng viết cho các ca sĩ khác và những sáng tác của anh trong thời gian ở trong nhóm song ca. “Yue Ding” tiếp tục thành công với số lượng đĩa bán ra, và cho dù cái hào quang của “Tong Hua” vẫn còn quá lớn, nhưng không ai còn dám nghi ngờ Quang Lương chỉ là 1 one-hit wonder nữa.
“Có người nói thời gian có thể làm người ta quên đi mọi việc
Thậm chí có thể quên đi những việc mà người ta không muốn quên
...........
Tôi vẫn nhớ ước định của chúng ta "
"Ước Định" - Quang Lương 2006
约定
YUE DINH
LỜI HỨA
说好的三年不见面
Shuo hao de.San nian bu jian mian
chúng ta đồng ý rằng chúng ta sẽ ko gặp nhau trong 3 năm.
用我们的爱把时间留住
Yung wo men de ai, ba shi jian liu zhu
chúng ta hãy cùng khóa thời gian lại với tình yêu của chúng ta.
你笑着说这是我们的考验
Ni xiao zi shuo, zhi shi wo men de kao yen
em đã cười và nói đó là thử thách của chúng ta
我们的约定
Wo men de yue ding
và đó là lời hứa của chúng ta!
就这样三年又过了
Jiu zhi yang, san nian yiu guo le
Cứ như vậy và 3 năm đã trôi qua
我还是回到这个地方
Wo hai shi hui dao zhi ge di fang
Anh đã quay trở lại nơi đây
闭上眼等你的出现
Bi shang yen, deng ni de chu xian
anh nhắm mắt lại và chờ đợi em đến
空气中吻你的脸
Kong qi zhong wen ni de lian
Anh gửi nụ hôn cho em trong không khí
我还记得我们的约定
Wo hai ji de,Wo men de yue ding
anh vẫn nhớ lời hứa của chúng ta
一辈子幸福的约定
Yi bei zi, xing fu de yue ding
một lời hứa của một cuộc sống hạnh phúc
为你写的那首歌
Wei ni xie de na shou ge
Bài hát mà anh viết riêng cho em
他也偷偷的掉泪了
Ta ye tou tou de diao lei le
Anh đã khóc trong âm thầm
我还记得我们的约定
Wo hai ji de.Wo men de yue ding
anh vẫn nhớ lời hứa của chúng ta
我比以前还更爱你了
Wo bi yi qian hai gen ai ni le
Anh yêu em nhìu hơn trước
连那风都笑我了
Lian na feng dou xiao wo le
thậm chí gió đang cười anh
我想他会告诉你的
Wo xiang ta hui gao su ni de
anh nghĩ là anh sẽ nói với em
我更爱你了
Wo gen ai ni le
Anh yêu em nhìu hơn
你会记得我们的约定
Ni hui ji de.Wo men de yue ding
Em sẽ nhớ lời hứa của chúng ta
我比以前还更爱你了
Wo bi yi qian hai gen ai ni le
Anh yêu em nhìu hơn trước
听着风我也笑了
Ying zi feng wo ye xiao le
Đứng trước gió, anh mỉm cười
他一定会告诉你的我更爱你了
Ta yi ding hui gao su ni de.Wo gen ai ni le
Và anh nói với em rằng, giờ đây anh yêu em thật nhìu, nhìu hơn trước
dịch bài hát của Guang Liang nhá^^
Có một chàng trai yêu một cô gái câm.Tình yêu của họ thật nhẹ nhàng...chàng trai dùng âm nhạc, dùng lời hát để bày tỏ tình yêu với cô.Hai ng luôn luôn đến một sân khấu cũ kĩ, ở đó hằng đêm cô gái ngồi lắng nghe chàng trai hát..rồi họ cùng ngồi ngắm sao...cùng mơ về một ngày mai hạnh phúc của 2 ng....
chàng trai chăm chi tập luyện, mong một ngày có thể được biểu diễn trên 1 sân khấu lớn, côgái luôn bên cạnh anh, nhìn anh tập luyện, cổ vũ cho anh...
rồi ngày đó cũng đã đến , chàng trai đã thành công, đã được biểu diễn trên một sân khấu thật lớn, có rất nhìu khán giả nhưng đã ko có 1 ng....chàng trai hát và nhìn xuống cái ghế bỏ trống....
cô gái đứng ngòai, lắng nghe...và cô khóc....trong ánh hào hoa đó, liệu anh còn nhớ đến cô....
cô đến cái sân khấu cũ kĩ ngay xưa, ngồi đó....cô gọi điện thoại cho chàng trai..và khóc...
chàng trai ngồi lại sân khấu đã trống ...nhìn chiếc nhẫn, chiếc nhẫn mà anh chưa có cơ hội trao cho cô..
anh nhấc máy..và anh chạy..chạy thật nhanh đến cái sân khấu cũ kĩ đầy kĩ niệm ấy..nhưng cô gái đã đi ...
anh quay về..và..cô gái ở đó, ngồi đó, 1 mình dưới sân khấu..nhìn anh và cười nụ cười ngày xưa..và anh đã hát..hát cho khán giả duy nhất, của riêng anh...mà thoi
Xem phụ đề tiếng Anh tại youtube
Trích từ blog của ♪ღjade♥nguyenღ♪ và bibu
Nhận xét
Đăng nhận xét