[Vietsub + Kara] Zhao yi ge zi dai ti - 找 一个 字 代 替 - Tìm Một Chữ Để Thay Thế - Thái Chánh Tiêu


Lời dịch tiếng Việt

Anh muốn làm nên một giấc mộng cho em
Để lấp đầy hết tất cả những khoảng trống trong con tim ấy
Để những giọt lệ cay đắng kia biến thành mật ngọt
Anh muốn hái hai ngôi sao trên trời kia cho em
Trong mắt anh hai ngôi sao kia được để vào đôi mắt em khi trông ngóng
Để trong khuya vắng em có thể nhìn thấy anh suốt đêm dài đang nhớ về em
Anh muốn để lại cho em một trang giấy
Trong đó kể cho em nghe về sự nếm trải của đời anh
Để những đau thương mà từng chịu đựng sẽ theo gió cuốn đi hết
Anh muốn tặng cho em một bình rượu
Trong đó ẩn chứa tâm tình tận sâu thẳm con tim anh
Ngày sau có tượng ngộ em sẽ nghe thấy lúc say những lời anh nói đều là về em
Lật quyển nhật ký ra đến hàng ngàn vạn lời nói cần tìm một chữ để thay thế
Nhưng phát hiện ra rằng “Yêu” là một vết tích sâu đậm nhất
Nghĩ về em đến đầu óc phát điên
Không nghĩ đến thì lại đau đớn lòng
Tình yêu sâu đậm đâu cần phải hỏi là có hợp logic hay không?
Nghĩ về em đến đầu óc phát điên
Không nghĩ đến thì lại đau đớn lòng
Khắc lên một chữ “Yêu” dành cho em đến hết đời này.

Lời bài hát tiếng Hoa

我 想 做 一 个 梦 给 你
填 满 你 心 中 所 有 空 隙
让 流 过 泪 后 的 苦 涩 转 成 甜蜜
我 想 摘 两 颗 星 给 你
放 在 你 眺 望 我 的 眼 里
于 是 黑 夜 里 你 可 以 整 夜 看 我如 何 的 想 你
我 想 留 一 张 纸 给 你
告 诉 你 我 一 生 和 际 遇
让 受 过 伤 后 的 刺 痛 随 风 而去
我 想 沏 一 壶 酒 给 你
藏 在 我 思 念 我 的 心 底
日 后 再 相 聚 你 听 我 醉 后 言 语说 的 都 是 你
翻 遍 日 记 将 千 言 万 语 找 一个 字 代 替
却 发 现 爱 是 最 深 的 痕 迹
想 你 就 乱 乱 乱 头 绪
不 想 又 伤 伤 伤 自 己
情 深 就 不 必 问 是 不 是 合 逻 辑
想 你 就 乱 乱 乱 头 绪
不 想 又 伤 伤 伤 自 己
刻 一 个 爱 给 你 在 今 生 今 世 里
Lời bài hát Tìm một chữ để thay thế – Thái Chánh Tiêu được dịch bởi Unknown.

Nhận xét